Las agencias literarias se ocupan de la negociación y venta de los derechos de propiedad intelectual -de las obras literarias que representan- a las editoriales, empresas y personas que estén interesadas en adquirirlas. Posteriormente, la agencia se encargará de gestionar los aspectos burocráticos y económicos que surjan de la venta.

Los agentes conocen a fondo las editoriales, sus colecciones y características, así como a los responsables de las diferentes áreas de cada editorial. Están en contacto permanente con los editores presentándoles y recomendándoles aquellas obras de sus representados que se ajusten a sus líneas y planes de edición.

No todas las agencias literarias realizan la misma actividad; hay agencias que se ocupan de la representación exclusiva de autores nacionales, otras que en cambio representan solo catálogos de editoriales o agencias extranjeras, y otras que realizan ambos servicios.
Puede ponerse en contacto con la agencia que haya escogido a través de correo electrónico, en el que recomendamos que envíe:

• Su currículum literario. (libros publicados, concursos, menciones, etc.)
• Un breve resumen de la obra que ha escrito.

Encontrará en los sitios web una dirección de contacto. En ambos casos deberá esperar respuesta durante dos o tres semanas antes de volver a mandar la comunicación a otra agencia. La mayoría de las agencias no acepta un primer contacto por teléfono.

En cualquier caso, es recomendable haber registrado el original en el Registro de la Propiedad Intelectual antes de ponerlo en circulación bien sea por correo electrónico o por correo postal.
Es importante que seleccione una o varias agencias por su propio criterio. Desde ADAL recomendamos que se visiten las diferentes webs para valorar si su perfil entraría dentro del catálogo de autores/as que cada agencia ofrece, para que así la posible colaboración tenga un acercamiento fructífero.
La agencia será su representante. Leerá y revisará los originales inéditos que haya escrito, le aconsejará sobre su calidad y potencial de venta y le informará de las posibles estrategias que se realizarán desde la agencia para lograr su publicación.

Los servicios habituales que un agente le debe ofrecer son:
• Lectura y revisión del manuscrito
• Establecer contactos por cuenta de Vd. con las editoriales para que adquieran el manuscrito y lo publiquen.
• Negociación de la compra de los derechos.
• Redacción del contrato y gestión de los cobros resultantes.
• Gestionar las liquidaciones de derechos de sus libros
• Acompañamiento en la promoción y publicación de la obra.
• Venta en el extranjero de la obra.

La relación entre una agencia y su representado dependerá en gran parte del grado de confianza que sepan establecer el autor y el agente, pero se fundamentará en un contrato de compromiso en exclusiva y en la responsabilidad fiscal del agente ante las sumas de dinero cobradas por cuenta del representado.
Cuando llegue el momento de formalizar un compromiso con una agencia, ya habrá experimentado el trato con las personas que le han atendido y se habrá formado una opinión y unas expectativas sobre la relación de futuro. No obstante, es importante que conozca algunos aspectos antes de firmar el acuerdo con la agencia.

• Si la representación se hace de manera exclusiva.
• Duración del contrato. Política de cancelación.
• Porcentajes de las comisiones del idioma del manuscrito, de las traducciones y del formato audiovisual.
• Formas de gestionar los pagos.

Tenga en cuenta que estas preguntas pueden interesarle para conocer mejor la profesión de los agentes literarios. Antes de que lean y acepten su material las agencias NO responderán a estas preguntas porque su tiempo está dedicado a los autores que ya representan.